橡膠材料低溫脆性試驗機特點及用途:
低溫脆性試驗機是測定材料在規(guī)定條件下試樣受沖擊出現(xiàn)破壞時的最高溫度,即為脆性溫度,可以對塑料及其他彈性材料在低溫條件下的使用性能作比較性鑒定。可以測定不同橡膠材料或不同配方的硫化橡膠的脆性溫度和低溫性能的優(yōu)劣。因此無論在科學研究材料及其制品的質(zhì)量檢驗,生產(chǎn)過程的控制等方面均是不可缺少的。
橡膠材料低溫脆性試驗機結(jié)構(gòu)原理
A、本設備由制冷壓縮機主機體、加熱裝置、電子控制箱、冷卻槽、冷卻介質(zhì)循環(huán)系統(tǒng)、自動報警裝置等部分組成。啟動制冷開關(guān)后,壓縮機開始工作,制冷系統(tǒng)進入正式工作狀態(tài)。制冷壓縮機連續(xù)不斷的工作,當接近設定溫度時,冷卻槽中的加熱裝置開始按比例提供熱量,用以平衡制冷系統(tǒng)產(chǎn)生的多余冷量,以達到恒溫的目的。攪拌可使冷卻槽內(nèi)的冷卻介質(zhì)不斷循環(huán),使溫度均勻一致。
B、試樣夾持器
試樣一邊夾持4個試樣(橡膠類),另一邊夾持15個試樣(塑料類)。
C、沖擊裝置
沖擊裝置由沖擊錘和自鎖機構(gòu)組成。
D、沖擊器
沖擊頭半徑為1.6?0.1mm;
沖擊時,沖擊頭和試樣夾持器之間間隙為6.4?0.3mm;
沖擊頭的中心線與試樣夾持器之間的距離為8?0.3mm。
技術(shù)參數(shù):
1.控溫范圍:室溫 -70℃(室溫≤25℃)
2.恒溫精度:?0.3℃
3.降溫速度:0℃~﹣30℃ 約2.5℃/min
﹣30℃~﹣40℃ 約2.5℃/min
﹣40℃~﹣70℃ 約2.0℃/min
4.最大外形尺寸:900?500?800mm(長?寬?高)
5.工作室有效工作空間:280?170?120mm(長?寬?高)
6.可裝試樣數(shù)量:1
7.數(shù)字計時器數(shù)字計時器:0秒 -99分鐘,分辨率1秒
8.冷卻介質(zhì):乙醇或其他不凍液
9.攪拌電機:8W
10.工作電源:220V--240V,50Hz,1.5kW
11.工作溫度:≤25℃
使用方法
1接通電源,溫控儀和計時器顯示燈亮。
2向冷井中注入冷凍介質(zhì)(一般為工業(yè)乙醇),其注入量應保證夾持器的下端到液面的距離為75?10mm。
3將試樣垂直夾在夾持器上。夾的不宜過緊或過松,以防止試樣變形或脫落。
4按下夾持器,開始冷凍試樣,同時啟動時序控制開關(guān)(或按動秒表)計時。試樣冷凍時間規(guī)定為3.0?0.5min。試樣冷凍期間,冷凍介質(zhì)溫度波動不得超過?1℃。
5提起升降夾持器,使沖擊器在半秒鐘內(nèi)沖擊試樣。
6取下試樣,將試樣按沖擊方向彎曲成180?,仔細觀察有無破壞。
7試樣經(jīng)沖擊后(每個試樣只準沖擊一次),如出現(xiàn)破壞時,應提高冷凍介質(zhì)的溫度,否則降低其溫度,繼續(xù)進行試驗。 溫度,如這兩個結(jié)果相差不大于1℃時,即試驗結(jié)束。
Usage method
1. Turn on the power, and the temperature controller and timer display lights will light up.
Inject refrigerant (usually industrial ethanol) into the cold well at a rate that ensures a distance of 75?10mm from the lower end of the gripper to the liquid level.
3. Clamp the sample vertically onto the gripper. The clamp should not be too tight or too loose to prevent deformation or detachment of the sample.
4. Press the gripper to start freezing the sample, and at the same time, activate the timing control switch (or press the stopwatch) for timing. The freezing time of the sample is specified as 3.0?0.5min. During the freezing period of the sample, the temperature fluctuation of the freezing medium shall not exceed?1℃.
Lift the lifting clamp and allow the impactor to impact the specimen within half a second.
6. Remove the sample, bend it 180?in the direction of impact, and carefully observe for any damage.
After 7 samples have been impacted (each sample is only allowed to be impacted once), if damage occurs, the temperature of the freezing medium should be increased, otherwise the temperature should be lowered and the test should continue. When the temperature difference between these two results is not greater than 1℃, the test is completed.
適用行業(yè):
可以用來考核和確定電工、電子、汽車電器、材料等產(chǎn)品,在低溫環(huán)境條件下貯存和使用的適應性,適用于學校,工廠,軍工,研位,等單位。
注意事項
1在試驗過程中不能切斷冷卻循環(huán),否則會產(chǎn)生不制冷的效果。
2氣缸壓力在出廠前已調(diào)節(jié)好,不能任意變動。
Precautions
During the experiment, the cooling cycle should not be cut off, otherwise it may result in non cooling.
The pressure of cylinder 2 has been adjusted before leaving the factory and cannot be changed arbitrarily.
公司承諾:
1.購機前,我們專門派技術(shù)人員為您設計的流程和方案
2.購機后,將免費指派技術(shù)人員為您調(diào)試安裝
3.整機保修一年,產(chǎn)品終身維護
4.常年供應設備的易損件及耗品確保儀器能長期使用
5、售后管理:我公司實現(xiàn)計算機化管理,實行客戶定期電話回訪制度,定期復查設備的工作情況,定期電話指導用戶對設備進行保養(yǎng)和檢測,以便設備正常運轉(zhuǎn),跟蹤客戶的設備使用情況,以便及時對設備進行維護
6、物流情況:及時提供貨源,確保全國范圍內(nèi)2-10內(nèi)到貨,持續(xù)穩(wěn)定地為代理商做全面服務工作,提供合理的運作空間。公司有專業(yè)的技術(shù)人員為您安裝指導。
7、軟件升級:終生免費提供新版本控制軟件。
8、安裝培訓:儀器包裝內(nèi)附有說明書,專業(yè)培訓人員為客戶指定操作者講解儀器正常操作流程、操作注意事項及儀器的日常維護要求;也可以根據(jù)客戶要求提供上門培訓服務。
業(yè)務咨詢:932174181 媒體合作:2279387437 24小時服務熱線:15136468001 盤古機械網(wǎng) - 全面、科學的機械行業(yè)免費發(fā)布信息網(wǎng)站 Copyright 2017 PGJXO.COM 豫ICP備12019803號